Вернуться

Сериал Спираль/Engrenages 1 сезон онлайн

В мирной обстановке, заштрихованной в повседневных буднях шести бескомпромиссных защитников закона и правопорядка - троих стражей порядка с их непреклонными лицами, судьи с его неотменным авторитетом, прокурора со своей беспощадной правдивостью и адвоката с его остролицым умом, - пронеслась зловещая весть: на помойном свалке, в тусклом коричневом мусорном контейнере среди обрывков и остатков прошлой ночи обнаружено мрачное тело девушки-иммигрантки из далеких просторных степей Восточной Европы. Кто-то из безжизненных глаз смотрел на непрекращающиеся сумерки, а кто-то из разодранных губ молчаливо выслушивал шепот городских улиц. Нити расследования, как паутина, начинаясь от самого скромного и безвестного эпизода, начинают расширяться в широкую сеть подозрений. Вспышки подозрения кочуют по полям коррупции, охватывая высотные этажи властных структуур, где мрачный тени общественных деятелей скрываются за фальшивыми лицами лояльности и подкупом. В этом сериале не занимаются просто утренней газетой: все, что мы видим на поверхности - это только верхушки льда. Под этой плоскостью лежит бездонная море обмана, где правовая система разбалтывает свою безжизненную коррумпированность...

Оригинал: Engrenages
Жанр: детективы, драмы, криминальные
Ограничение: 18+
Страна: Франция
Вышел: 2005
Режиссер: Jean-Marc Brondolo, Мануэль Бурсиньяк, Филипп Трибуа
Топ 2005 года в жанре:
детективы — 17 место
драмы — 25 место
криминальные — 16 место
IMDB: 8.50 6872
КиноПоиск: 7.30 929
  • Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
  • Меню сезона
Ошибка при загрузке плеера, попробуйте перезагрузить страницу
840
Советуем посмотреть
Расследования Мердока
В увяливающемся эпохальном затишке Торонто, где фейерверки чарующих праздников меркнут в сравнении с огнями буйствующего городского величия, на улицах начинают происходить таинственные убийства. Солнечные лучи отражаются в оледеневших стеклах домов, создавая иллюзию спокойствия, но под ледяным покровом города скрывается бездушная и разрушительная злоба. Детектив Уильям Мердок, человек с глубиной ума и тонкостью чувств, берет на себя вызов раскрытия этих таинственных убийств. В его арсенале есть одна новая, неузнаваемая сила — криминалистика. Это молния-быстрое понимание человеческой психологии, которая позволяет ему теснить преступников, внезапно появляться на местах преступлений и обнаруживать следы убийц. У Мердока есть союзница в этой борьбе за справедливость — судебный врач Джейн Огден. Ни молодой возраст, ни превосходное воспитание, ни пышные юбки не мешают ей раскрывать тайны человеческого организма, вскрывая трупы и проводя экспертизы с такой глубиной понимания, что даже самые опытные следователи начинают удивляться ее таланту. Ее глаза, как две лунные глобусы, проникают вглубь вещей, а руки у нее тонкие, как ножницы...
  • Комментарии (28)
  • Постеры
  • О сериях
  • Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.
    1
    14:33 17.12.2023LastBlast.744188
    вот французские сериалы шериф и бальтазар лучше , особенно шериф имхо
    1
    14:31 17.12.2023LastBlast.744188
    да ну живая камера 3\10 , мне с живой камерой только ищейка зашла
    0
    16:18 30.07.2023lupabianca19.1857009
    Озвучка отвратительная лучше был бы одноголосный перевод!
    0
    15:10 24.01.2022Татьяна Мокиенко.736179
    И справедливости ради: озвучание Лор -- на уровне
    3
    14:47 24.01.2022Татьяна Мокиенко.736179
    Вы не можете озвучивать фильмы, даже, если хорошо говорите по-русски, или вообще русский ваш родной язык, для дубляжа нужен совосем другой и уровень владения речь и уровень подготовки.. Если на сцене неумелый артист -- вы же это увидите, ну так озвучка то же самое
    -1
    14:33 24.01.2022Татьяна Мокиенко.736179
    а если вам так хочется озвучивать -- пожалуйста, один (двухголосовой) закадровый перевод
    2
    14:26 24.01.2022Татьяна Мокиенко.736179
    для специалиста и артиста дубляжа есть стандарт литературной речи -- иначе невозможно слушать разброд в ударениях, неверное интонирование, просторечный язык и общий фон низкой квалификации... пожалуйста, говорите со своими дружками каким хотите языком, но уровень подготовки-- литература, культура и сцена речи это первое, чему долго учат артиста.
    0
    23:00 23.01.2022Татьяна Мокиенко.736179
    " Вирусам" можно сказать спасибо только за субтитры -- слушать же в русском озвучании сериал, где через слово ошибки - невозможно
    Так и хочется спросить:" зачем вы озвучиваете на русский язык, если вы языка не знаете вообще?"
    0
    19:13 24.04.2021Владимир Петров.2068041
    почему Спираль, а не Стечение обстоятельств?
    0
    22:53 23.01.2022Татьяна Мокиенко.736179
    это и не "Спираль", потому что по-французски это было бы "Spirale", и не стечение обстоятельств -- это "Шестерни", что вполне можно перевести как "Сцепка"
    -1
    22:43 11.01.2021Iriih.1734714
    Думаю тем, кому нравится этот серик, понравится и корейский "Тайный лес" (Таинственный лес). Не смотрите на название - никакого леса там нет, просто неудачный вариант перевода.
Нашли ошибку?