Вернуться

Сериал Амандаленд/Amandaland онлайн
Британский комедийный сериал 2025 года. Это спин-офф британского комедийного сериала "Родина" с Люси Панч в роли Аманды.
Оригинал: Amandaland
Жанр: комедия
Ограничение: 18+
Страна: Великобритания
Ограничение: 18+
Страна: Великобритания
Вышел: 2025
Режиссер: Алисса МакКлелланд, Саймон Бёрд
- Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
- Стандартный
- Субтитры
- Выберите перевод:
- Популярность переводов
Ошибка при загрузке плеера, попробуйте перезагрузить страницу
840
Советуем посмотреть
- Комментарии (4)
- О сериях
-
Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.Модераторы блокируют доступ к комментариям за:
- мат, даже выражающий позитивные эмоции.
- оскорбление других участников.
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы.
- спам, в любом его проявлении.
- рекламу, в любом ее проявлении.
- упоминание о сторонних программах, виджетах и расширениях, влияющих на работу сайта.
Сообщение удаляется в следующих случаях:- имеется мат в завуалированной форме.
- большая часть сообщения написана заглавными буквами.
- имеется злоупотребление знаками препинания.
- сообщение задублировано.
- сообщение не имеет смысла.
012:28 11.03.2025annakornilova73.2288426Очень понравился. Смешно, и юмор не тупой, как иногда в комедиях. очень классно подобраны актёры, и хорошо, что слышно английский за переводом.-1Почему-то «shut up” почти всегда в фильмах на русский переводят, как «заткнись», хотя чаще всего в оригинале он используется как просто «замолчи» и совсем не в грубой форме. Например когда подросток это говорит маме, он никогда не подразумевает «заткнись». Плохо если русскоговорящие дети потом копируют такое поведение, говоря «заткнись» взрослым людям.-2просто замолчи-2Я думаю, самый правильный перевод «shut up“ на русский в ситуации с подростком и мамой или между любыми близкими людьми, это - « отстань». Мы обычно не говорим «замолчи» или «замолкни».0смешной местами, смотреть можно0Это спин-офф Motherland, какая Родина))) с Клэр Дэйнс перепутали))-3Адаптированное название .0Как раз наоборот, Материнство было бы адаптивным переводом, а Родина это гугл транслейт.-2Мазерленд как раз и есть Родина.0спасибо за уточнение, а то я понять никак не могла, что за родина такая. буду смотреть!