Вернуться

Сериал Скорая помощь: Берлин/KRANK Berlin онлайн
После того как ее личная жизнь рухнула, молодой врач, стремящийся начать все с чистого листа, возглавляет отделение неотложной помощи в самой суровой и хаотичной больнице Берлина. Сражаясь с сопротивлением персонала и неработающей системой, она должна объединить свою дикую команду, чтобы спасать жизни.
В ролях
Морган Ферру
Колин Лэнчбери-Браун
Хейли Луиз Джонс
Бернхард Шюц
Петер Ломайер
Самира Бройерпоказать всех






Оригинал: KRANK Berlin
Альтернативное название: Берлинская неотложка , Berlin ER
Альтернативное название: Берлинская неотложка , Berlin ER
Жанр: драмы
Ограничение: 18+
Страна: Германия
Ограничение: 18+
Страна: Германия
Вышел: 2025
- Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
- Стандартный
- 1win Studio
- LE-Production
- Субтитры
- Трейлеры
- Выберите перевод:
- Популярность переводов
Ошибка при загрузке плеера, попробуйте перезагрузить страницу
840
Советуем посмотреть
- Комментарии (5)
- Постеры
- О сериях
-
Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.Модераторы блокируют доступ к комментариям за:
- мат, даже выражающий позитивные эмоции.
- оскорбление других участников.
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы.
- спам, в любом его проявлении.
- рекламу, в любом ее проявлении.
- упоминание о сторонних программах, виджетах и расширениях, влияющих на работу сайта.
Сообщение удаляется в следующих случаях:- имеется мат в завуалированной форме.
- большая часть сообщения написана заглавными буквами.
- имеется злоупотребление знаками препинания.
- сообщение задублировано.
- сообщение не имеет смысла.
0Какая-то безысходность...0Почему перевод такой ужасный, он не соответствует действительности, так во всех серии Здесь!-6Германия без немцев. Может это и хорошо.-4Какая скорая помощь? Перевод сериала - болен10Оригинальное название- KRANK Berlin
Альтернативное название: Берлинская неотложка , Berlin ER
ER (emergency room) - экстренная /неотложная/скорая, KRANK - болезнь. В чем проблема с переводом сериала? Вот зачем, вы, эрудиты-полиглоты, сидите тут, выискивая неудачные переводы названий сериалов, еще более чудовищные, переводы каждой серии, цепляясь за каждую фразу, которая должна быть переведена по-другому, требуя субтитры- они-то вам, к чему????, ибо перевод ужасает, как озвучка, и тем более, реклама? Да смотрите все в оригинале, не подвергая свою тонкую душевную конструкцию, таааким ударам.-3Немецкий мой родной язык и меня бесит, когда вот такие недоучки так отвратно переводят. Вот поэтому я не стану смотреть этот сериал. А ты для начала освой хотя бы один иностранный язык.-2Уж точно не хохлу говорить о истории, бандера ваш батько, шухевич мать. Пизданутые.0А все переводы такие, там их три?0а что вы с оригинальной дорожкой не смотрите? там то что мешает?
Спойлер!
что, никто не знает причин безуспешной контратаки? вот и что вьі празнуете на день"зависимости"?