Сериал Дождь в Эспании/The Rain in Espana онлайн
На фоне красот академической столицы, где здания университетов Санто-Томас и Атенео-де-Манила возвышались перед ними как величественные монолиты, две талантливые души сели в раздельных аудиториях. Луна - архитектурный гений, обладающий непреодолимой страстью к изящному дизайну и совершенству линий, а Каликс - юрист с пламенеющей фантазией, которая позволяла ему видеть во всех законопроектах глубокие символы справедливости. Их пути пересеклись в студенческие годы, когда оба они были увлечены своим образованием и стремились к идеалу, но их жизнь протекала параллельно, как две реки, которые течут рядом, не встречаясь. Однако судьба иногда имеет странное чувство юмора. И когда Луна сияла как звезда на вечеринке выпускников университета Атенео-де-Манила, Каликс появился как потаенное солнце, осветив всю комнату своей присутностью. В этот момент времени, когда мир вокруг них превратился в цветущее поле с бесчисленными возможностями, их взоры встретились, и сердца двух юных людей стали биться как один, обещая тайну вечной любви. Однако жизнь - это сложный торт из карамелизированного сахарного песка, шоколада и злаков. И когда Луна и Каликс попытались соединить свои жизни в единое целое, они столкнулись с давлением общества, семейственной критикой и планами на будущее, которые подобны монолитам, отделяющим две реки. И хоть их любовь была сильна как буйвол, она не смогла преодолеть препятствия. Но такова судьба - она все же знает, что делать с талантливыми душами, даже когда они seem разбиты и разочарованы. Итак, 10 лет спустя, когда Луна сиял как звезда в стенах студенческого общества университета Санто-Томас, а Каликс был могущественным юристом в университете Атенео-де-Манила, их пути пересеклись снова. Но на этот раз они не были просто двумя талантливыми людьми, которые пересекаются. Они стали молодыми специалистами с опытом и силой, обладающими потенциалом к великому. И когда Луна и Каликс встретились снова, их глаза увидели то же очарование, которое они видели десятилетием ранее. Но теперь у них было больше, чем просто юная любовь - у них было опыт, которым можно пользоваться. И так, они смогли преодолеть препятствия, которые когда-то разделили их, и найти друг друга снова, как две реки, которые в конечном итоге текут в море любви.
Ограничение: 18+
Страна: Филиппины
- Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
- Комментарии (6)
- О сериях
-
Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.Модераторы блокируют доступ к комментариям за:
- мат, даже выражающий позитивные эмоции.
- оскорбление других участников.
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы.
- спам, в любом его проявлении.
- рекламу, в любом ее проявлении.
- упоминание о сторонних программах, виджетах и расширениях, влияющих на работу сайта.
Сообщение удаляется в следующих случаях:- имеется мат в завуалированной форме.
- большая часть сообщения написана заглавными буквами.
- имеется злоупотребление знаками препинания.
- сообщение задублировано.
- сообщение не имеет смысла.
016:19 25.05.2024farceer.1593551Espana - перевод с испанского это Испания. Часть названия по английски, часть по испански, но похоже переводчик не стал заморачиваться и просто написал как есть. Ну пусть будет Эспания, ладно хоть не Эстония и на том спасибо))))0Как сериал то? Одни графоманы тут : /-3А где бесконечный трах? Скатились Филиппинцы.0А где остальные серии 9 и 10?-3Вы серьезно, Эспания? Нет предела тупости переводчиков на этом сайте. У них образование 4 класса, видимо.321:41 15.10.2023Administrator.1098686При чем тут какие-то вымышленные переводчики на нашем сайте (которых у нас нет). Вы сначала по существу вопроса разберитесь и только потом делайте выводы.0Эспания - деловой район Манилы, названный в честь Испании.0С какого перепуга бульвар Испания стал деловым районом Эспания.0Ну, по факту написано "Зе Рэйн ин Эспанья" , но, думаю что это игра слов, и переводчик хотел перенести тоже самое из оригинального титула, часть названия написана на английском, а слово Испания, на испанском, вот и все. Стоило это чтобы нервничать?)2Почему Эспания, а не Испания?0Правильно Эспана тогда!-1Тоже в глаза бросилось. Но тогда в оригинале было бы Rain in Spain.-1Тогда уж Эспанья..0Достаточно посмотреть на афишу: España, значок над ñ означает произношение «нь».