Сериал Кайко и Кокош/Kajko i Kokosz 1 сезон онлайн
На фоне бескрайнего простора величавой славянской степи зажглась свеча надежды - мультсериал "Кайко и Кокош", вдохновленный потрясающим творчеством легендарного Януша Кристы. В этом увлекательном мире два предводителя духа, Кайко и Кокош, твердо посвятили себя служению благородному князю Мирмилу - неустрашимому защитнику мирной славянской деревни. Эти непобедимые воины с честью выполняют свой долг, отважно сражаясь со всеми видами опасностей, угрожающих их поселению. С каждым новым днем Кайко и Кокош демонстрируют свои исключительные навыки в битвах против разнообразных племен и монстров. Таким образом, этот увлекательный мультсериал не только вдохновляется на основе культовых комиксов Януша Кристы, но и представляет собой захватывающий мир славянских воинов, готовых отстоять свою родную землю до последней капли их крови.
Ограничение: 18+
Страна: Польша
- Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
- Комментарии (4)
- О сериях
-
Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.Модераторы блокируют доступ к комментариям за:
- мат, даже выражающий позитивные эмоции.
- оскорбление других участников.
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы.
- спам, в любом его проявлении.
- рекламу, в любом ее проявлении.
- упоминание о сторонних программах, виджетах и расширениях, влияющих на работу сайта.
Сообщение удаляется в следующих случаях:- имеется мат в завуалированной форме.
- большая часть сообщения написана заглавными буквами.
- имеется злоупотребление знаками препинания.
- сообщение задублировано.
- сообщение не имеет смысла.
005:09 01.03.2021Role Parole.2042180но увы, это Кокош, а не какой-то Какош2Сериал по польским комиксам Януша Кристы (если кому интересно есть комиксы / короткометражка / игры - настоящий культ)
Жаль, перевод сырой, не всегда понятно где надо смеяться. Иногда напоминает частями Астерикса - то самое чувство дежавю. Сойдет, чтобы пошуметь на заднем фоне... (ибо надо было забивать на дословный перевод и адоптировать под русскую аудиторию).3Дорогие Baibako, выучите язык, прежде чем браться за перевод. С первой серии, с самого начала, а уже ошибки. Broń с польского переводится как оружие, но никак не броня.7мне только кажется или это польский Астерикс?