Сериал Дежурный/Rostered On онлайн
В зловещих коридорах бездушного гиганта розничной торговли "Электромир" творит чудеса комедийный дар австралийского сериала "Дежурный". На фоне серой, будничной обстановки корпоративной жизни, этот хитрый и шутливый персонаж предстает как вездесущее зрение, наблюдательное и меткое, как луч света, проникающее через призму повседневности. Его голос, подобный мягкому соловьиному пению, звучит в каждом эпизоде, поведав о жизни его коллег - работников торговой базы "Электромир", где время тикает по будильнику дневного лета. Они - унылые персонажи, живущие в мирной гармонии с монотонностью и отсутствием каких-либо значимых событий. Однако в их повседневной жизни полно тонких штрихов комедийного гения. Их разные характеры - от ленивого и безобидного до честолюбивого и тщеславного - создают сложный, интересный рисунок, напоминающий о красоте человеческого существования. Итак, "Дежурный" представляет собой шедевр австралийской комедиографии, глубоко вскользнув в подъязычные подробности жизни рядовых работников. В нем переплетается тема будничной монотонности с яркими портретами человеческих ситуаций и персонажей, обогащая образованный читатель или зрителя уникальными историями из жизни обычных людей, живущих в коридорах безликой корпорации "Электромир".
Ограничение: 18+
Страна: Австралия
- Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
- Комментарии (9)
- О сериях
-
Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.Модераторы блокируют доступ к комментариям за:
- мат, даже выражающий позитивные эмоции.
- оскорбление других участников.
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы.
- спам, в любом его проявлении.
- рекламу, в любом ее проявлении.
- упоминание о сторонних программах, виджетах и расширениях, влияющих на работу сайта.
Сообщение удаляется в следующих случаях:- имеется мат в завуалированной форме.
- большая часть сообщения написана заглавными буквами.
- имеется злоупотребление знаками препинания.
- сообщение задублировано.
- сообщение не имеет смысла.
-806:00 11.06.2020vitaliy.sova.1593954С субтитрами не камильфо, глаза болят. Обычно как смотришь, одним ухом. Оно чего-то там болтает на заднем плане, пока занимаешься своим делом. А тут надо в буквы вглядываться. Да еще каким-нибудь кривым путем вытянуть эти сабы. Для особо продвинутых можно конечно озвучить сабы роботом, даже с таймкодом, но удовольствие слушать такое ниже плинтуса. И возни по времени дольше, чем смотреть это в общем-то неинтересное кино4работаю в торговле, и как же всё мне это знакомо !!0Что-то озвучка застопорилсь. Надо на сайте релизеров глянуть.0Если кому надо - процедуру перехвата сабов см. ниже. Описание для интернет-браузера Mozilla FireFox, для Хрома - примерно так же, но я его не юзаю, может и есть различия...42 серия, 10я минута: "hello my friends" - это фотожаба такая, не совсем мем; но переводчики - красавчики, догадались "медвед" вставить.-5А льзя ли озвучку озвучить? Не, конечно можно и субтитры выгрузить через задний проход, поскольку на сайте кнопку загрузки субтитров не пердусмотрено, типа тебе надо, сам и корячься0можно и субтитры выгрузить
Какой прогой/плагином их перехватить не подскажете?-5"C:\Documents and Settings\Администратор\Local Settings\Application Data\Mozilla\Firefox\Profiles\t2cre44l.default\cache2\entries" или что-то подобное. Сортируем по дате, смотрим в каком файле находятся субтитры, открываем их в программе Subtitle Edit из меню командой открыть с выбором кодировки (UTF-8), перезаписываем в формат .srt и вуаля! Правда в этом каталоге имена представляют собой набор цифр и букв, поэтому надо просматривать каждый новый файл, который появляется с момента сохранения файла видео. Само видео выгружается плагином Video DovnloadHelper, но к сожалению там нет выгрузки субтитров, поэтому и приходится действовать таким черезжопозаднепроходным методом. Наверное во множественной Вселенной существуют и иные способы, если кто знает, так я первый кому это интересно0Спойлер!
Мда; а я ещё хотел извиниться и добавить к "проге/плагину" - "сервис", как вспомнил, что с Ютуба сабы тырю посредством какой-то интернет-странички. Действительно, "чрезжопашный" метод - всё в ручном режиме. Проги для сабов есть (в своё время один английский мульт переводил от нех-й делать), Video DovnloadHelper как раз тоже юзаю, лучшая прога для выгрузки видео (если оно не в сгементированном CDN потоке) с тех пор, как NetVideoHunter перестал моим браузером поддерживаться (сейчас, вроде,обновился, ноя уже к VDH привык). Спасибо вам огромное, но у меня не получилось найти. Потыкался в папки по схожим путям-пусто. Скажите пожалуйста расширение файла с сабами-я поиском потыкаю0Процедура перехвата сабов ниже. Надеюсь, кому поможет. Можете благодорить,я скромныйПоказатьСпойлер!
vitaliy.sovaбольшое спасибо вам, но, короче "мы пошли своим путём". Файл -.vtt ; поиском в AppData почему-то не находится. Для выгрузки:
1) Жмём ПКМ -> исследоватьэлемент
2) Выбираемвкладку "сеть"
3) Вбиваем (в консоли "Исследовать элемент") в поле поиска по URL расширениt сабов - .vtt
4) Обновляем страницу (ПКМ на вкладке страницы в браузере -> обновить.
5) Должны вылезти сабы на первую серию (файл rostered.on.s01e01 и тд.)
6) ПКМ по ним -> открыть в новой вкладке
7) Новая вкладка выдаст запрос на сохранение файла rostered.on.s01e01.720p.rus.vtt. Сохраняем его. Открываем в подходящей проге (у меня - "Subtitle Edit") и пересохраняем как .srt
8) Основное имя видео-файла и имя файла-субтитров должны совпадать и различаться только расширением. Если вы сохранили первую серию с другим именем - переименуйте или её или файл субтитров.
9) Для загрузки сабов ко второй серии - при открытой консоли жмём в браузере на вторую серию, она начинает запускаться,а у нас в консоли,под строкой поиска и под путём к сабам первой серии появляется второй путь - к сабам для второго эпизода; он назван соответствующе "rostered.on.s01e02.720p.rus.vtt?shift=0."; также щёлкаем по нему ПКМ о выбираем "открыть в новой вкладке; затем - сохраняем.-10Rostered On /поставлееный в список4Ой как жизненно ))
Аж в прошлой вернулся ))
Лет 15 назад работ в компьютерной фирме. Точно так же объяснял, что никак не получится сделать возврат, а потом начальство с барского плеча говорит что нужно вернуть деньги и точно так же на меня как на гавно смотрел клиент, мол это ты мудак не хотел возвращать, а нормальные люди сразу вошли в положение. А потом на складе мне делали мозги, что комплектация не полная ))
Единственное удивило, что консультант в магазине может позволить себе такой дом.0Блин, а мне наоборот сцена с менеджерским "да прими ты у неё товар" неправдоподобной показалась или, думал тогда, эта сцена для австралийского менталитета, уж никак не нашего, российского. Оказывается, и у нас такое бывает.0Сериал интересный, но нету перевода. Многим будет не актуально, но поучить язык сойдёт. Понравилось произношение актёров, так что, если будут выходить новые серии - обязательно буду смотреть!0Актёры - австралийцы, у них акцент специфический.