Сериал Мне очень жаль/I'm Sorry 2 сезон онлайн
В повествовании о жизни Андреи вырастают тени ее внутренней неуравновешенности, как дышащие сцены из жизни неполноценной создительницы сценариев. С демонстративным самомнением она несет на себе ярлык "замечательный писатель", то есть в высшей степени незрелый и неуравновешенный человек, умеющий перевоплощаться в комические ситуации, чтобы умножить сумятицу вокруг себя. Путем постоянных экспериментов с жизнью Андрея, она как бы играет роль на сцене, демонстрируя свою неполноценность и неуравновешенность при каждом подходящем случае. Сочувствуя своей собственной незрелости и неврозам в комических ситуации, она всегда готова бросить вызов самому себе, чтобы суметь пережить каждый драматический момент с достоинством. Идя по жизни с демонстративной уверенностью в себе, Андрея не знает того, что жизнь вовсе не подобие благоприятного комедийного спектакля. Каждый ее шаг и решение имеют серьезные последствия, которые могут привести к плачевным результатам, если она не умеет правильно осмысливать ситуацию и принимать разумных решений.
Ограничение: 18+
Страна: США
- Сезоны
- Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
- Комментарии (7)
- О сериях
-
Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.Модераторы блокируют доступ к комментариям за:
- мат, даже выражающий позитивные эмоции.
- оскорбление других участников.
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы.
- спам, в любом его проявлении.
- рекламу, в любом ее проявлении.
- упоминание о сторонних программах, виджетах и расширениях, влияющих на работу сайта.
Сообщение удаляется в следующих случаях:- имеется мат в завуалированной форме.
- большая часть сообщения написана заглавными буквами.
- имеется злоупотребление знаками препинания.
- сообщение задублировано.
- сообщение не имеет смысла.
014:56 11.02.2021Наталья Соболева.1438391Сериал мне понравился, но главная героиня которая открывает рот до затылка при каждом слове "немного" подбешивает.5Новый сзон! Хочу новый сезон!!-5Дольше двух минут просмотра - не выдержала.0Да сколько ж можно снимать про школьных вшей?! А ещё всех парикмахерш и маникюрш в их сериалах зовут славянскими именами, и это не мода, а реальность. Наши девушки едут туда и открывают свой бизнес, и у американок они пользуются колоссальным успехом, т.к. их собственные ни на что не способны.-13Женщина-троль.
Такое колкое, саркастичное чувство юмора и манера постоянно выказывать свое превосходство.
В общем неприятно1I'm sorry - Мне жаль
I'm so sorry - Мне очень жаль
Есть ли разница?!
Зачем добавлять лишнее слово в переводе названия?4Мне жаль, звучит как -то суховато. а вот "мне очень жаль" сложнее прочитать безразличным тоном. ну. чисто мое мнение0Я с Вами согласен, мой вопрос был риторический на счет разницы. Понятно что она есть, отсюда следует, если в оригинале написано "мне жаль", так и переведите, зачем каждый раз что-то добавлять и "адаптировать", простите просто учу язык и предвзято реагирую на такое. Особенно "Секс в большом городе" = "Sex and the city" зачем...-1На счет "зачем адаптировать" совершенно не согласна. Всегда при переводе на другой язык приходится изменять дабы донести суть, смысл игры слов зачастую. Нельзя просто дословно переводить. Всегда нужно искать адекватную альтернативу. Hate to be in your shoes - "ненавижу быть в твоих ботинках" - непонятно. "Не хотел бы оказаться на твоем месте (побывать в твоей шкуре) " - совсем другое дело. nо что в одном языке звучит привычно, красиво и цепляюще (если говорить о заголовках и названиях) в другом языке не получает того же оттенка.7отличный комедийный сериал. давно что-то такое искал ибо все остальные в этом духе - закончились